Интенсивное образование. Интенсивом и стандартным обучением

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ГЕОДЕЗИИ И КАРТОГРАФИИ

ЦЕНТР ПЕРЕПОДГОТОВКИ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

ИТОГОВАЯ РАБОТА

НА ТЕМУ:
Интенсивное обучение иностранным языкам.

Выполнила: Кузьмина М.А.

Должность: преподаватель

ин. языков

Проверила: Смольникова И.А., к.ф.-м.н,

доцент ЦППК

Москва 2002 г.
Содержание.


  1. Введение. Актуальность интенсивного обучения 3

  2. Теоретическая часть . 3

    1. Развитие идеи интенсивного обучения . 3

    2. Определение интенсивного обучения . 6

    3. Методические принципы интенсивного обучения . 6

      1. а) принцип личностного общения . 6

      2. б) принцип поэта пно-концентрической организации учебного процесса. 9

      3. в) принцип использования ролевой игры . 10

      4. г) принцип коллективного общения . 11

    4. Психологические особенности интенсивного обучения 13

    5. Роль преподавателя в интенсивном обучении. 15

    6. Особенности предъявления учебного материала . 16

      1. а) введение нового материала . 16

      2. б) тренировка в общении . 17

      3. в) практика в общении. 18

    7. Кабинет интенсивного обучения. 19

  3. Практическая часть. Работа с полилогом по теме “Спорт”. 21

  4. Заключение. Эффективность интенсивной методики и возможности ее
    применения . 24
I. Введение. Актуальность интенсивного обучения.
В настоящее время необходимость владения иностранным языком осознается все большими слоями общества, так как зарубежные контакты расширяются. Таким образом, меняется ситуация в обществе и в связи с этим меняется социальный заказ в сфере образования. С другой стороны, как в теории, так и в практике обучения иностранным языкам сложилось положение, вызывающее необходимость пересмотра существующих подходов к организации и проведению учебно-воспитательного процесса, выработки методических рекомендаций, которые открывали бы перспективы реальным языком как средством общения. В настоящее время вводятся новые направления, например, изучение второго иностранного языка, различные спецкурсы (обучение переводу технической литературы, подготовка гидов-переводчиков и т.д.), где требуется искать новые формы преподавания иностранного языка. Широкое внедрение интенсивного метода обучения открывает новые перспективы, т.к. обеспечивает практическое овладение учащимися иностранным языком в краткие сроки вместе с их плодотворным воспитанием, образованием и развитием.
II. Теоретическая часть.
1. Развитие идеи интенсивного обучения.
Идеи рациональной организации и интенсивного проведения процесса обучения иностранным языкам не являются совершенно новыми в методике. Но прежде, чем они сложились в целостную систему принципов, эти идеи прошли долгий путь своего развития. Одним из первых их практических воплощений явилось создание и распространение курсов Берлица, обещавших своим слушателям ускоренный метод овладения иностранным языком (первые курсы Берлица возникли в США в 1878 году и быстро распространились в ряде стран). Методические взгляды Берлица можно суммировать следующим образом: беспереводной характер преподнесения материала, широкая опора на наглядность, предпочтение устной речи письменной, диалога монологу, использование паралингвистических средств семантизации, повторение и заучивание готовых образцов. Первоначальный успех курсов Берлица следует отнести за счет четко сформулированной цели обучения, состоявшей в практическом овладении устной речью, концентрации учебных часов, высокой повторяемости языкового материала, преподносимого в диалогической форме, широкого применения средств наглядности. Впоследствии все это сыграло большую роль в формировании интенсивного обучения. Но не все из методических требований Берлица оказались приемлемыми: полный отказ от перевода и недооценка осознания грамматических особенностей, недостаточная мотивированность речевых действий и механический характер повторений, разрыв между изучением материала и его употреблением в речи.

Не менее весомый вклад в приемы интенсификации был внесен М. Вальтером. В разработанном им курсе обучения, после начального периода пассивного слушания и повторения учащимися названий действий за преподавателем, вводятся игровые приемы, постепенно перерастающие в театрализацию фрагментов и целых уроков. Он стремился к возможно более полному обеспечению разыгрываемых этюдов соответствующим декорумом. Благодаря этому стала развиваться идея предметной наглядности по возможности полной документированности происходящего на уроке и натуральности обстановки ролевых игр, что отразилось впоследствии при разработке основ интенсивного обучения в требовании естественной мотивированности речевых ситуаций.

Прослеживая дальнейшее развитие интенсификации обучения, можно выявить новые моменты, приемлемые для идеи интенсивного обучения. К ним относятся: понятия ситуативности, необходимость учета родного языка в его соотнесенности с изучаемым иностранным, необходимость учета идиоматичности средств выражения изучаемого языка, связанной с самобытностью и особенностями исторического развития народа-носителя языка.

Стремление методики к интенсификации как действенному средству приобщения учащихся к практическому овладению иностранным языком начало обретать зрелые формы в последние десятилетия, в первую очередь благодаря работам болгарского ученого Г.Лозанова. Г.Лозанов как врач-суггестолог (суггестология – наука о психотерапии и психогигиене, воздействии врача внушением на пациента в лечебных целях) пришел к выводу о возможности использования в обучении наблюдавшихся им у своих пациентов неосознаваемых резервных возможностей. Непосредственное воздействие преподавателя на обучаемых в состоянии “ псевдопассивности” (т.е. кажущейся пассивности) прежде всего его суггестивное, внушающее воздействие, способствует устранению психотравмирующих факторов (скованности, страха, стеснения, ошибкобоязни, замкнутости, необщительности, трудности преодоления стереотипов родного языка и “языкового барьера” иностранного). Такое воздействие, по мнению Лозанова, создает благоприятные предпосылки к организации иноязычно-речевого общения. Кроме того, оно способствует раскрытию резервных возможностей учащихся запоминать объем учебного материала. Суггестология, по мнению Лозанова, раскрывает механизмы, обеспечивающие освобождение и мобилизацию скрытых возможностей человека к запоминанию, усвоению, овладению, общению. Одним из приемов, включающих эти механизмы, является “инфантилизация” –снятие забот и тревог, отягощающих психику взрослого человека и мешающих восприятию, и переход его на непосредственные уровни восприятия и осознания, при которых доминирующими оказывается игра, радость соучастия в общении в условиях раскованности и непринужденности. Исходные положения теории Лозанова оказали на формирование идей интенсивного обучения решающее влияние.

В целом суггестопедический метод способствует выявлению комплексного подхода к обучаемым, на которых он стремится оказать образовательное, воспитательное, развивающее воздействие, предусматривая стимуляцию мотивационной и учет интеллектуальной и эмоциональной сторон каждой личности.

Применение метода Г.Лозанова для ускорения овладения иностранным языком дало положительные результаты,что привело к созданию суггестопедических курсов не только в Болгарии, но и в ряде других стран.Тем не менее этот метод обнаружил некоторые недостатки, подвергнутые, в частности, анализу Г.А.Китайгородской, благодаря усилиям которой идеи интенсивного обучения во многом были продвинуты вперед. Ассимилировав и уточнив в своей теории основные идеи Г.Лозанова, Г.А.Китайгородская обогатила их новыми положениями и данными ряда смежных с мметодикой наук. Она усматривает в учащемся активного участника педагогического процесса, творчески овладевающего знаниями и умениями, которые он в состоянии применить в своей учебной и жизненной деятельности.

В современном своем состоянии методика интенсивного обучения иностранным языкам не представляет собой единого течения, а образует несколько направлений:


  1. Суггестопедический метод Г,Лозанова, основанный на обобщении и дидактической интерпретации данных суггестологии.

  2. Метод активизации резервных возможностей учащихся Г.А.Китайгородской, предполагающий проведение ускоренного курса обучения иноязычному общению в условиях формирования учебно-речевого коллектива с учетом новейших данных суггестопедии, социальной психологии, психолингвистики, педагогики, языкознания и методики преподавания иностранных языков.

  3. Эмоционально-смысловой метод И.Ю.Шехтера, ищущий опору на смыслообразование в процессе ролевой игры, осуществляемое с помощью системы личностно мотивированных учебных заданий коммуникативного характера.

  4. Интенсивный курс для взрослых Л.Гегечкори основан на чередовании циклов суггестопедического обучения устной речи и межцикловых этапов отработки языкового материала, отличающихся сознательным ориентированием слушателей в лексико-грамматических особенностях языка.

  5. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения взрослых В.В.Петрусинского реализуется без помощи преподавателя, функции которого ограничиваются подготовкой учебных материалов, использованием специальной аппаратуры.
Интенсивные методы в основном используются для обучения иностранному языку взрослых. Но в настоящее время этот метод используют и при работе с детьми. Можно отметить, что сейчас стирается грань между лучшими проявлениями традиционного и интенсивного методов, на практике они взаимно дополняют друг друга. Наибольшее распространение получила модель, разработанная Г.А.Китайгородской
2. Определение интенсивного обучения.
Существует множество определений интенсивного обучения, например:

“Интенсивное обучение иностранному языку – обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся,”-Г.А.Китайгородская.

“Интенсивное обучение-это не просто эффективное обучение, а такое, при котором достигается максимум эффективности за минимально возможное учебное время, при минимальных затратах усилий учащегося и учителя,”-В.М.Блинов, В.В.Краевский.
3. Методические принципы интенсивного обучения.
a) принцип личностного общения.
Этот принцип может быть представлен в развернутой форме как принцип организации личностного разнопланового общения-основы всего учебно-воспитательного процесса.

Общеизвестно, что личность функционирует и формируется в процессе постоянных взаимоотношений с другими людьми в трех основных видах деятельности: труде, общении и познании. Общение служит одним из главных механизмов этих взаимоотношений. Общение, его характер, стиль существенно влияют на осуществление воспитательных и образовательных задач. Экспериментальные исследования позволяют сделать выводы, в частности, о том, что сфера общения при определенных условиях потенциально содержит в себе мощные положительно-эмоциональные факторы. Она дает возможность каждому человеку быть потенциально воспитателем и воспитуемым, т.к. в общении каждый человек является как воздействующим, так и подвергаемым воздействию. Построить учебно-воспитательный процесс так, чтобы любое отношение к любому предмету оформлялось через отношение к другому человеку (соученику, преподавателю), а отношение к другому через третьего, а не через объект, это, значит, обеспечить слияние общения-обучения. В этом случае общение выполняет воспитывающею и обучающею функции.

Главной целью овладения иностранным языком, с учетом естественных ограничений материала грамматическим, лексическим и фонетическим минимумом, является развитие полноценной речевой способности, состоящей в умении участвовать в естественном общении, причем знания языковых явлений и умения оперировать ими входят в это умение как неотъемлемые, но подчиненные компоненты процесса общения.

Наиболее приоритетным видом иноязычной речевой деятельности в интенсивном обучении является полилог, представляющий собой образец обиходно-разговорного стиля речи. Тематическое содержание полилога реализуется в виде типичных жизненных ситуаций общения. Речевая ситуация является единицей отбора и организации учебных материалов в условиях интенсивного обучения иностранному языку. Ее основными характеристиками являются образцовость и инвариантность. Под образцовостью имеется в виду выбор наиболее часто встречающихся в реальной жизни коммуникативных ситуаций и использование их в качестве моделей при обучении иноязычному общению. Требование инвариантности предполагает отбор таких ситуаций, речевое наполнение которых может быть реализовано и при других обстоятельствах. Специфика полилога в интенсивном обучении заключается в его двуплановой организации. С одной стороны, полилог является основным учебным материалом, образцом иноязычного общения и как таковой содержит определенный речевой и языковой материал, отражающий необходимые речевые и языковые компоненты этого общения. С другой стороны, полилог - это текст, целостное произведение, которое должно доставлять эстетическое удовольствие читающему и изучающему его. Необходимым условием полноценного полилога является интересный сюжет, завершенность и художественная ценность ситуаций, богатство и красочность языка, наличие стилистических приемов, характерных для устно-речевого общения на разных функциональных уровнях: юмора, каламбура, разного рода метафор, содержащихся в пословицах, поговорках и других идиоматических выражениях.

Успешность учебной деятельности с ориентацией на формирование речевой способности, коммуникативное компетенции обучаемых зависит от многих факторов. Прежде всего, она зависит от личностных характеристик учащихся, исходного уровня их знаний, от их взаимоотношений друг с другом и преподавателем. В интенсивном обучении этот фактор обеспечивается созданием атмосферы групповой активности, эмоционального сопереживания, заразительностью положительных эмоций. Успешность учебной деятельности зависит также от характера отношений, складывающихся в условиях коллективной учебной деятельности. Эти отношения требуют от каждого включения в совместную интеллектуальную деятельность, объединения умственных усилий для преодоления трудностей учебного и речевого характера. Эффективность коллективной учебной деятельности проявляется в изменениях, которые претерпевает личность обучаемого, в повышении уровня межличностного общения. Взаимоотношения, складывающиеся в группе, объединенной деятельностью общения, стимулируют развитие самооценки и саморегуляции. Отношения взаимодействия и взаимозависимости между членами коллектива вызывают у них стремления не только правильно понять требования, предъявляемые окружающими и конкретной ситуацией, но и применить эти требования к себе. Для того, чтобы самооценка и саморегуляция приводили к самоутверждению личности и взаимообогащению всех учащихся, преподаватель должен постоянно помогать им. Для организации более эффективного общения с соблюдением требований психологии необходим учет определенных количественных и качественных параметров организации работы учебной группы: наличие игрового пространства, благоприятствующего декорума и т.п. Для повышения эффективности обучения необходимо научить учащихся ориентироваться в общении, правильно его планировать и осуществлять. Когда учащиеся научатся общаться в управляемой ситуации, ограничения постепенно снимаются, что позволяет дать свободу варьированию и переходу в новые условия обучения. Именно эти два этапа обучения учитываются при интенсивной методике – тренировка в общении и практика общения .

Система понятий, с помощью которых может быть описано общение включает понятие “роли”. Обучение языку как средству общения предполагает овладение навыком выполнения тех или иных коммуникативных ролей в заданных условиях. Использование социальных ролей в группе в большой степени способствует управлению общением на уроке. В рамках игровой деятельности легче проявляются личностные черты каждого, скрытые и не реализованные в обыденной жизни особенности характера и темперамента.


б) принцип поэтапно-концентрической организации учебного процесса.
Одним из факторов, характеризующих интенсивное обучение иностранным языкам, является достижение учебно-воспитательных целей за минимальный срок при максимальном объеме необходимого учебного материала. Речевое общение, или речевая деятельность, являясь объектом, выступает не только как цель, но и как средство обучения. Модель овладения иноязычной речевой деятельностью в интенсивном обучении предполагает движение от актов деятельности при использовании глобальных, не расчлененных на языковые элементы коммуникативных блоков, через вычленение и осмысление языковой структуры снова к актам деятельности, но уже другого уровня. Схематично можно обозначить эту модель как синтез1 – анализ – обобщение (синтез2) . В практике интенсивного обучения данная трехуровневая модель овладения иноязычной деятельностью реализуется следующим образом. На начальной ступени формируется коммуникативное ядро будущего владения общением на изучаемом языке как основа перехода на минимально-коммуникативный уровень речевой компетенции. В это ядро входит исходный набор фраз (высказываний) и умения их использовать в процессе общения. Использование имитативного приспособления речевого материала к решению простейших коммуникативных задач способствует формированию коммуникативного ядра с первого занятия и ставит задачу двойной интенсификации обучения языку – не только по каналу сознательного овладения, но и бессознательного. Тем самым предусматривается с самого начала формирование речевой способности обучаемого в ситуациях максимально приближенных к реальному общению. Для перехода от навыков репродукции речевых высказываний в данной ситуации и для данных целей (первой ступени) к их активной продукции и ситуативному варьированию (третьей ступени) необходим промежуточный этап первоначального осмысления накопленного речевого опыта, его систематизации. Большой объем материала, усвоенный на первом этапе, способствует активизации аналитической деятельности учащихся и сравнительной легкости переноса этих аналитических операций на новый языковой материал. Вторая ступень, хотя и сводится к осмыслению усвоенного, не является только чистой рефлексией учащихся над своим языковым опытом. Эта рефлексия, носящая полностью или частично осознанный характер, возникает как следствие новых задач, которые на этом этапе ставятся перед учащимися, задач коммуникативно-познавательных. Говоря о второй ступени, следует признать, что далеко не все единицы языкового материала нужно доводить до одинаковой ступени расчлененности. Осмысляются прежде всего те стороны явлений, которые вызывают трудности употребления. Часть языковых явлений не требует специального объяснения и отработки, т.к. можно рассчитывать на их понимание с учетом аналитических способностей учащихся, их опыта общения на родном языке.

Благодаря поэтапно-концентрической организации учебного процесса реализуется большой объем словаря. Первый этап – формирование коммуникативного ядра – строится на базе словаря, составляющего приблизительно 2/3 общего реального словаря. Распределение объема материала по ступеням обучения является неравномерным. Вторая ступень предусматривает небольшое поступление нового лексико-грамматического материала, несмотря на увеличение количества, и объема учебных текстов, третья ступень также предполагает относительно небольшой прирост главным образом лексического материала при большом увеличении объема и количества учебных текстов. Подход интенсивного обучения к распределению учебного лексического минимума хорошо согласуется со структурой обучения (обычно на начальный этап выделяется больше часов).


в) принцип использования ролевой игры.
Третьим методическим принципом, непосредственно касающимся как содержания, так и самого процесса обучения, является личностно-ролевая организация учебного материала и учебного процесса. Необходимо отметить важное место ролевого поведения в управлении учебно-познавательной деятельностью учащихся. Опыт интенсивного обучения иностранным языкам позволяет сделать вывод о больших потенциальных возможностях и целесообразности использования ролевого общения в обучении. В процессе интенсивного обучения иностранным языкам учебная деятельность, организованная как личностное общение, протекает в обстановке общения-игры. Игровая деятельность становится одной из самых главных форм реализации учебно-воспитательного процесса. Игра активизирует мыслительную деятельность, позволяет сделать учебный процесс более привлекательным и интересным, трудности, возникающие при обучении, преодолеваются с наибольшим успехом и легкостью. При интенсивном обучении в соответствии с сюжетом всего курса, каждый учащийся получает свою роль. Смена имен – одно из важнейших психологических и педагогических условий, способствующих эффективному управлению общением. С психологической точки зрения каждая роль позволяет учащемуся перевоплотиться в новое лицо , которое вступает в новые социальные обязанности. Изменяются отношения со всеми членами группы, также получившими свои новые роли.

Ролевая игра на продвинутом этапе обучения может сочетаться с деловой игрой. Деловые игры являются новым типом обучения, при котором усвоение знаний, формирование умений и навыков как бы накладывается на канву профессиональной деятельности, представленной в обучении в некоторой модельной форме.

При интенсивном обучении поведение учащихся задано в ситуациях учебных диалогов. Ситуации подбираются так, чтобы, моделируя речевое поведение каждого, объединить группу совместной деятельностью речевого общения. Эта совместная речевая деятельность формирует коллектив и создает в нем благоприятный психологический климат. Доброжелательность, поддержка, взаимопомощь, одобрение, поощрение, сопереживание, мягкий юмор – такова психологическая эмоциональная окраска речевого поведения каждого в ситуациях учебных текстов, в итоге – положительный настрой, повышенный эмоциональный тонус всего учебного процесса. Учебные диалоги, ситуации, обуславливая взаимодействие членов групп, формирует нормы коллективного поведения и речевого общения, способствуют возникновению дружеских чувств.
г) принцип коллективного общения.
Принцип коллективного взаимодействия в учебном процессе можно определить как такой способ организации учебного процесса, при котором:


  • учащиеся активно и интенсивно общаются друг с другом, обмениваясь учебной информацией, за счет чего расширяют знания, совершенствуют умения и навыки;

  • между участниками формируются оптимальные взаимодействия и складываются характерные для коллектива взаимоотношения, служащие условием и средством повышения эффективности обучения; условием успеха каждого являются успехи остальных.
Активное и интенсивное общение учащихся и преподавателя является основным социально-психологическим условием успешности процесса обучения. Оно обусловливает социальную мотивацию учебной деятельности, эффективность формирования познавательных совместных действий и приемов общения на изучаемом языке. Совместные действия в свою очередь, их регулирующие межличностные отношения в системе учитель – ученик, ученик – группа, являются также средством повышения продуктивности индивидуальной деятельности ученика. В активном взаимодействии друг с другом учащиеся не только обмениваются знаниями и системе языка, но и учатся общаться.

В интенсивной методической системе используются различные способы учебного взаимодействия, дополняющие друг друга и придающие учебной деятельности коллективный характер. Среди них одновременная работа в диадах (парах), триадах (тройках), микрогруппах по четыре человека, в командах, в режимах учащийся – группа, преподаватель – группа, преподаватель – микрогруппа и т.д. Одной из наиболее плодотворных форм взаимодействия может стать работа учащихся в триадах, поскольку присутствие третьего лица создает позицию в общении, близкую к естественной ситуации, когда двое общающихся вынуждены учитывать то, какое влияние их высказывания оказывают не только на непосредственного собеседника, но и на других лиц. Это приводит к усилению момента рефлексивности, необходимого при обучении общению. Кроме того, положение третьего лица, непосредственно не принимающего участия в общении (но готового вступить в него), мобилизует его внимание на восприятие содержания диалога и обеспечивает большую активность (большую задействованность) в выполнении данного задания. Одновременно форма организации работы в триадах позволяет преподавателю оперативнее управлять структурой взаимодействия, включая в нее всех без исключения учащихся, обеспечивать их равную и высокую учебно-познавательную активность, а также быстрее осуществлять обратную связь по контролю и коррекции их действий. Организуя одновременно работу в триадах с постоянной сменой состава триад, преподаватель получает возможность более гибко управлять взаимодействием учащихся, т.е. учитывать их индивидуальные особенности и уровень владения предметом. Таким образом, преподаватель соблюдает принцип индивидуализации и в групповом обучении, обеспечивая оптимальные условия познавательной деятельности каждого. В интенсивном обучении взаимодействие и сотрудничество преподавателя и обучаемого, преподавателя и группы, учащихся между собой является одним из важнейших элементов методической системы. Совместная работа в условиях особого деятельностноопосредованного психологического климата ограничивает конкуренцию и превращает ее в сотрудничество, где каждый стремится поступить таким образом, чтобы, выражая свою индивидуальность, соответствовать ожиданиям группы и стремиться к достижению общих целей совместной деятельности. Оптимальная реализация возможностей каждого выступает здесь как отдельная, но подчиненная общей цели задача. Развитию интеллектуальной творческой индивидуальности обучаемых в коллективной учебной работе способствуют:


  • доверительные отношения между преподавателем и учащимися, которые освобождают учащихся от скованности и неуверенности в себе;

  • поощрения со стороны преподавателя и товарищей по группе, помогающие обучаемому поверить в свои силы;

  • идентификация (слияние) обучаемого с группой;

  • организация учебной деятельности в совместных игровых формах и в форме серий заданий, интересных для обучаемых и предполагающих их активное взаимодействие.
Коллективная познавательная деятельность порождает взаимоотношения ответственной зависимости, когда успех одного выступает как условие успеха другого.

Реализация всех принципов интенсивного обучения предполагает соответствующею организацию учебного материала, путей и средств его подачи и закрепления, а также соответствующую организацию межличностных отношений в учебном коллективе.


4. Психологические особенности интенсивного обучения.
Обучение общению на иностранном языке строится с одной стороны с учетом психологических механизмов, лежащих в основе формирования, отработки и закрепления сложных коммуникативных умений и навыков, а с другой стороны должно учитывать психологические закономерности организации межличностных отношений в коллективе. В процессе обучения учащийся должен научиться легко пользоваться средствами усваиваемого языка, быстро выбирать нужные слова, фразы и формы выражения мысли, без внутренней напряженности и излишних усилий порождать высказывания, воспринимать речь и одновременно оценивать обстановку и условия коммуникации в целом. Человек, легко владеющий разговорным языком, обычно сосредотачивает свое внимание не на том, что и как сказать, а на смысле высказывания, поведении и реакции слушателя собеседника. В процессе общения человек больше следит за контекстом, чем за текстом разговора, определяя в связи с этим стратегию и тактику общения, в соответствии с собственными интересами выбирая приемы и средства общения. Инструментальная сторона речи перемещается в сознании говорящего как бы на второй план, и ее контроль осуществляется частично или даже полностью подсознательно. Для того чтобы это стало возможным для учащегося, навыки говорения и восприятия речи должны быть доведены до автоматизма. В результате прохождения курса обучения иностранному языку собственная речь обучаемого должна превратиться в систему речедвигательных и речемыслительных стереотипов. Процесс обучения должен строиться с учетом социально-психологических закономерностей формирования соответствующих стереотипов. Эти закономерности сводятся к следующему:

  1. представление формируемого навыка в развернутой внешней форме;

  2. адекватная ориентировка учащегося в структуре навыка;

  3. последовательная отработка основных элементов навыка;

  4. применение навыка в условиях внешнего контроля;

  5. выполнение соответствующего действия в условиях внутреннего сознательного контроля (со стороны самого учащегося);

  6. отработка и автоматизация навыка.

Интенсивное обучение обеспечивает реализацию всех этих моментов. Первый и второй создаются преподавателем и подкрепляются текстом, представленным в развернутой письменной форме и в записи на магнитофон. Третий обеспечивается специальными упражнениями (например, повторением вслух вслед за преподавателем отдельных слов, выражений). Четвертый реализуется коррекцией речи каждого учащегося в процессе диалога преподаватель → учащийся → учащиеся. Пятый осуществляется в ходе общения учащихся между собой, шестой обеспечивается за счет постоянного повторений и упражнений. Начиная с первого и до последнего занятий, учащиеся активно включаются в реальный процесс живого общения. Содержание уроков и практика учебных занятий организуются таким образом, чтобы сформировать систему речевых навыков, последовательно отрабатывая, закрепляя и автоматизируя все ее элементы. Этот процесс происходит ускоренными темпами в основном за счет активизации и использования возможностей обучаемого в ходе межличностного интенсивного общения.

Одним из основных правил, в соответствии с которыми преподавателем организуется межличностное взаимодействие и общение на уроке, является установление неформальных и равноправных, эмоционально насыщенных и положительных отношений между всеми участниками процесса. Эти отношения с самого начала строятся на основе взаимопомощи и доброжелательности, взаимной поддержки и одобрения, взаимного участия и интереса в условиях живого и активного общения. Во всем этом тон задает преподаватель.

Метод интенсивного обучения в отличие от традиционного метода обучения иностранному языку базируется на сочетании индивидуальной и групповой работы, причем последняя выводится на первый план. Группа становится не только объектом воздействия преподавателя, но и активным субъектом учебного процесса. Используя ресурсы, которые несет в себе групповое мнение, групповое решение и групповая дискуссия, преподаватель умножает силу своего педагогического воздействия и ускоряет учебный процесс за счет целесообразной организации общения. Через формируемую систему эмоционально-положительных межличностных отношений преподаватель стремится усилить и умножить воздействия, которые он считает необходимыми осуществить, решая ту или иную задачу.


5. Роль преподавателя в интенсивном обучении.
В любом обучении роль преподавателя огромна. Интенсивное обучение заостряет проблему личности преподавателя . В условиях интенсивного обучения преподавателю приходится справляться с более емкими психолого-педагогическими задачами. Отличительной чертой интенсивного обучения является расширение функций преподавателя. С первого же дня занятий тональность общения с учащимися и между ними задает преподаватель. Эту тональность можно охарактеризовать как эмоционально-положительную, т.е. насыщенную радостью, доброжелательностью, мягким юмором, чувством удовлетворения достигнутыми успехами и уверенностью в конечном результате обучения. Средствами преподавателя для достижения этих целей является, в частности, высокий уровень прфессиональого артистизма, при управлении речевой деятельностью преподаватель должен уметь правильно использовать все средства невербальной коммуникации как для обеспечения запоминания учебного материала обучаемыми, так и для поддержания непосредственного общения в течение всего урока. Немаловажно для преподавателя уметь активно влиять на эмоциональную атмосферу урока, способствовать формированию у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для учебной деятельности. В значительной степени это обеспечивается самим характером игровой деятельности, в рамках которой протекает иноязычное общение обучаемых (учебная деятельность).Еще одним эффективным средством преподавателя в его воздействии нат коллективную деятельность является широкое использование поощрений с помощью как вербальных, так и невербальных средств коммуникации, правильный психолого-педагогический подход к исправлению ошибок.

Можно выделить три группы качеств, которые необходимы преподавателю - специалисту по интенсивному обучению иностранным языкам. Психофизиологические характеристики: эмоциональность, внимательность, хорошая память, четкая дикция, уравновешенность. Личностные качества: интеллект, ораторские способности, аккуратность, тактичность, доброта, доброжелательность, искренность, чувство ответственности, чувство юмора, твердость характера. Профессиональные качества: высокая личная культура, всесторонняя образованность, глубокое знание предмета, свободное и образцовое владение языком и страноведческим материалом, высокая методическая квалификация, знание и понимание психологии, общения, умение использовать техническое оборудование.


6. Особенности предъявления учебного материала.
Способность к иноязычному общению, реализующемуся во всех видах речевой деятельности, являясь одной из конечных целей обучения, предполагает наличие определенных знаний, умений и навыков. Их приобретение, формирование и развитие проходит в условиях интенсивного обучения в три этапа: введение нового материала, тренировку в общении и практику в общении.
а) введение нового материала;
Система введения нового материала состоит из трех- или четырехкратного предъявления текста основного полилога, каждое из которых имеет свою цель и особенности.

Первое предъявление , когда преподаватель вводит учащихся в новую ситуацию общения, раскрывая место и время действия, линии поведения действующих лиц полилога (членов группы), имеет также целью вызвать интерес обучающихся к предстоящим событиям. Полилоги вводного курса (первые 1-1,5 месяца обучения) вводятся во время первого предъявления полностью, с переводом на родной язык, с широким использованием мимики, жестов. Преподаватель проигрывает, непосредственно общаясь с группой, все предлагаемые события. Первое предъявление последующих полилогов сокращается до нескольких минут с постепенным отказом от перевода на родной язык.

Главной задачей второго предъявления является максимальное обеспечение запоминания нового учебно-речевого материала. События и ситуации вводимого полилога разыгрываются всеми учащимися вслед за преподавателем. При этом используется богатый арсенал средств невербальной коммуникации, а также различная эмоциональная окраска произносимых реплик, рифмование, ритмизация некоторых из них и даже перепевание их. Желательно привлечение всевозможных ассоциаций, способствующих восприятию и запоминанию. На этом этапе рекомендуются также необходимые лингвистические (этимологические) и страноведческие комментарии и пояснения. Практически второе предъявление – это осмысленная театрализованная имитация текста полилога, при которой первичное закрепление речевого материала реализуется в элементарных речевых действиях. При этом начинается формирование артикуляционных, интонационных навыков и комплексных слухоречедвигательных образов новых языковых единиц, образующих речевые высказывания.

Третье предъявление нового материала имеет целью закрепить этот материал в памяти, а также синтезировать представление о ситуации (первое предъявление) с речевым действием в ситуации (второе предъявление) и дать таким образом полное представление о всем тексте полилога; непроизвольное запоминание дополнить произвольным, а слухоречедвигательный образ новых речевых единиц – слухозрительным образом. Во время третьего предъявления преподаватель читает весь текст пофразово: фраза на родном языке – короткая пауза для припоминания соответствующего эквивалента на иностранном языке – фраза на иностранном языке – пауза для ее повторения учащимися во внутренней речи. Для поддержания внимания учащихся на должном уровне в течение продолжительного периода времени преподавателю рекомендуется читать фразы, используя разную тональность. На этом этапе учащиеся могут иметь письменный вариант текста перед глазами и следить по нему.

При планировании занятий этапа практики в общении целесообразно предусматривать упражнения, обобщающие и повторяющие материал не только последнего микроцикла, но и всех предыдущих. На этом этапе преподаватель также организует и проводит итоговый контроль, используя материал того или иного микроцикла (как средство итогового контроля могут быть использованы тестовые задания).

Количество учащихся в группах интенсивного обучения составляет в среднем 12 человек. При введении учебного материала преобладает фронтальная (хоровая) работа всей группы с отдельными вкраплениями работы в парах. На занятиях тренировки в общении преобладает парная работа, иногда группа разбивается на две команды, реже используется хоровая работа. На заключительном этапе работы над темой (практика в общении) работа в диадах чередуется с работой в триадах.
7. Кабинет интенсивного обучения.
Эффективность учебно-воспитательного процесса опосредованно зависит от множества факторов: от помещения, в котором происходит обучение, цветового решения интерьера, оборудования и оформления, формы и расположения рабочих мест учащихся и преподавателя, освещения и т.д. Определенное значение имеют такие факторы, как время суток, очередность занятий. Все это в сочетании с организацией педагогического процесса, применяемыми средствами обучения влияет на конечный результат. Интенсивное обучение впервые заставило педагога обратить внимание на организацию и оформление учебной среды.

Площадь класса, в котором проходят занятия с группой в 10-12 человек, составляет примерно 40м кв. Помещение делится на три функциональные зоны – активную, информационную и вспомогательную (техническую). Информационная зона занимает переднюю часть аудитории. Она предназначена для предъявления учебного материала. Эта зона включает в себя, кроме передней части аудитории, стену, на которой укреплена доска и киноэкран; по обеим сторонам доски установлены для наглядных средств – плакатов, таблиц, рисунков акустические системы, а также телевизор; боковые стены с постоянной и сменной экспозициями и рабочее место преподавателя, стол с пультом управления основными параметрами микросреды (освещение, вентиляция и т.д.) и техническими средствами (магнитофон, диапроектор, видеомагнитофон). Вспомогательная (техническая) зона располагается в задней части аудитории. Там находятся шкафы, в которых установлена проекционная аппаратура, хранятся учебно-методические материалы, наглядные пособия и пр. Между информационной и вспомогательной зонами располагается активная зона – рабочие места учащихся и пространство между ними для проведения различных форм учебной деятельности - –игр, учебных театрализованных представлений.

Необходимо обратить внимание на расположение рабочих мест учащихся. Обучение языку – это, прежде всего обучение общению на изучаемом языке. Коллективная коммуникативная деятельность предполагает непосредственный визуальный контакт коммуникантов – учащиеся должны располагаться так, чтобы сидеть лицом друг к другу, видеть своих партнеров по общению.Это возможно при размещении рабочих мест учащихся полукругом или подковой, у основания которой находится место учителя. Возможны три варианта организации активной зоны: в ней устанавливается П-образный стол, составленный из обычных столов; большой полукруглый стол; или мягкие кресла с высокой спинкой, подголовником и подлокотниками (на левом подлокотнике крепится откидывающийся пюпитр).

При оформлении учебной среды следует учитывать закономерности светоцветового решения интерьера и оформления стен. Человеческий организм реагирует на цвет окружающей среды, даже если сознательно человек этого не замечает. От действия цвета в значительной мере зависит работоспособность человека. Неблагоприятное цветосветовое окружение приводит к быстрому утомлению и раздражению нервной системы; приятное окружение – наоборот, создает ощущение комфортности, снимает усталость. Светлые тона вызывают ощущение легкости, простора, удовлетворения, темные – ощущение замкнутости пространства, сдержанности и даже угнетения. Правильное цветовое решение интерьера учебной среды имеет немаловажное психологическое значение. Оптимальный цвет помещения подбирается из светло-желтых или желто-оранжевых, кремово-кофейных или песочно-розовых тонов. Эти тона создают ощущение теплоты, легкости, света и активности, что и требуется для нормального функционального состояния учащихся на уроке.

Звуковое наполнение учебной среды – музыка и функциональные шумы – также играет важную роль в интенсивном обучении, способствуя управлению психофизиологическим состоянием учащихся. Музыка оказывает сильное непосредственное влияние на эмоции человека. Соответственно подобранное музыкальное произведение способствует созданию, поддержанию и изменению состояния учащихся в процессе обучения. В основе благоприятного воздействия музыки на повышение работоспособности человека лежит свойство порождаемых ею положительных эмоций оптимизировать психофизиологические процессы в организме и деятельность центральной нервной системы. Наряду с этим под воздействием музыки создается дополнительный очаг возбуждения в коре головного мозга и подкорковых образованиях. Появление в процессе учебной деятельности нового очага возбуждения ослабляет нагрузку работающих участков мозга, управляющих действиями человека, тормозит возбуждение старого очага, обусловленное утомительной или однообразной деятельностью.

III. Практическая часть. Работа с полилогом по теме “Спорт”.


Первое предъявление означает краткое введение в новую тему. На этом этапе весь текст полилога, сопровождаемый жестами, мимикой, переводится на родной язык, проигрывается преподавателем.

A. – Salut Nicolas! Pourquoi est-ce que tu es en retard?

Привет, Николай! Почему ты опаздываешь?

B. –Nous t’attendons deja toute une demi-heure.

Мы ждем тебя уже целых полчаса.

N. -Mes amis, excusez mon retard s’il vous plait. On transmettait a la tele un match de football.“Spartak” a gagne.

Друзья, простите за опоздание. По телеви-

зору передавали футбольный матч. “Спар-

так” выиграл.


C. –Moi aussi, je supporte cette equipe.

Я тоже болею за эту команду.

A. - Et quel est le score du match?

А какой счет матча?

N. – Il s’est termine sur le score de deux a zero en faveur de “Spartak”.

Он закончился со счетом 2:0 в пользу “Спартака”.

D. – Comme on pouvait s’y attendre. C’est une equipe tres forte.

Этого, можно было ожидать. Это очень сильная команда.

J. – Et moi, je n’aime pas le football, et le hockey non plus. Je prefere la gymnastique rythmique.

А я не люблю футбол и хоккей тоже. Я предпочитаю ритмическую гимнастику.

E. - Des gouts et des couleurs on ne discute pas.

О вкусах не спорят.

B. - Je ne sais rien de la gymnastique rythmique. Qu’est-ce que c’est?

Я ничего не знаю о ритмической гим- настике. Что это за вид спорта?

J. - C’est une synthese de la danse et du sport. Elle est en vogue actuellement.

Это синтез танца и спорта. Она очень в моде в настоящее время.

M. -Elle aide a garder les lignes.

Она помогает сохранить фигуру.

C. - Je ne crois pas que ce soit le merite essentiel du sport. Il vise a fortifier la sante.

Я не думаю, чтобы эта была главная заслуга спорта. Спорт очень полезен для укрепления здоровья.

S. - Des mon enfance je pratique le patinage artistique.Autrefois je prenais part aux plusieurs competitions. Une fois je me suis

classee premiere.



Я с детства занимаюсь фигурным катанием. Раньше я принимала участие во многих соревнованиях. Однажды я заняла первое место.

  1. – Je parie, la victoire t’a ete attribuee a cause de ce que les autres ne savaient pas patiner.

Держу пари, что победа тебе была присуждена только потому, что все остальные не умели кататься.

S. – C’est faux! Tout simplement j’ai ete en bonne forme cette saison-la. Voila a quoi j’ai du ma medaille d’or.

Неправда! Просто я была в хорошей форме в тот сезон. Вот чему я обязана своей зо лотой медалью.

F. - A mon avis il n’y a rien de plus interessant que l’equitation. C’est si romantique! Cela fait songer aux temps de tournois de chevalerie.

А по-моему нет ничего интереснее конного спорта. Это так романтично! Это заставляет мечтать о временах рыцарских турниров.

D. - Je me range a ton avis. Mais je prefere, neanmoins, l’halterophilie et la boxe.

Я присоединяюсь к твоему мнению, но тем не менее я предпочитаю тяжелую атлетику и бокс.

J. – La boxe! Mais c’est un sport rude, je dirais meme cruel.

Бокс! Но это суровый вид спорта, я бы сказала жестокий.

D. – C’est a discuter. C’est un sport exigeant du courage plutot. D’ailleurs comme n’importe lequel.

Как сказать! Скорее это вид спорта, требующий смелости. Впрочем как и любой другой.

J. – Tu ne m’as pas persuade. Je suis contre tout ce qui demande le recours a la force. Contre la boxe, la lutte, le rugby.

Ты меня не убедил.Я против всего, что требует прибегать к силе. Против бокса, борьбы, регби

M - Je partage ton avis. Un sport peut jouer parfois un mauvais tour a un sportif

Я разделяю твое мнение. Спорт может иногда сыграть злую шутку со спортсменом

A – Vous faites d’une mouche un elephant. Je vous invite a assister aux competitions en tennis de table. Savez-vous qu’a present les Jeux Mondiaux de la Jeunesse se deroulent a Moscou.

Вы делате из мухи слона . Я вас приглашаю на соревнования по настольному теннису. Вы знаете, что сейчас в Москве проходят Всемирные Юношеские Игры?

S. – C’est tres interessant!

Это очень интересно!

M – Es-tu au courant du calendrier des competitions?

А тебе известен календарь соревнований?

A. – Oui, bien sur. Allons-y!

Да, конечно. Давайте сходим!

C. – Entendu

Договорились.

Основной задачей второго предъявления является обеспечение максимального непроизвольного запоминания текста урока-полилога путем создания ассоциативных рядов. На этом этапе преподаватель предъявляет весь текст фраза за фразой с целью семантизации его содержания. Для второго предъявления характерно хоровое проговаривание за преподавателем, проигрывание текста. Запоминание наиболее значительного материала обеспечивается использованием средств невербальной коммуникации (жестов, мимики, мелодий, звуковых ассоциаций). Например, для непроизвольного запоминания конструкции: Je prefere, neanmoins, l’halterophilie et la boxe. можно использовать жесты- имитации поднятия штанги и боксирования; или для запоминания выражения C’est faux! взмах обеими руками – эмоция возмущения.

Во время третьего предъявления содержание урока предъявляется в последовательности от родного языка к французскому. Учащимся дается установка припомнить соответствующий французский эквивалент и повторить его про себя в паузах. Сначала учащимся приводится фраза на родном языке и дается время для припоминания французского эквивалента, а затем та же фраза на французском языке и пауза для проговаривания. Для удержания внимания обучаемых преподаватель читает текст с различной интонацией (одну фразу произносит громко, следующую – тихо, третью – нейтрально).

Цель четвертого предъявления (музыкальный сеанс) – дать еще раз полное представление о тексте урока и достичь эффекта отдыха у обучаемых. Текст читается преподавателем естественно, выразительно, без перевода на родной язык.

Этап тренировки в общении имеет целью отработку материала в различных ситуациях, приближенных к реальным условиям иноязычного общения. Примером коммуникативного задания на этом этапе может служить такое как:

Devinez quels sports vos amis pratiquent. (обучаемые по очереди по одному выполняют мимические действия, остальные угадывают и называют соответствующие выполняемым действиям виды спорта).

“Vous avez gagne une medaille d’or aux epreuves de boxe. Votre ami qui est un moqueur, ne croit pas que la lutte etait honnete. Prouvez-lui le contraire”. –La victoire t’a ete attribue a cause du forfait de l’adversaire. – C’est faux! Tout simplement j’ai ete en bonne forme cette saison-la. Voila a quoi j’ai du ma medaille d’or.

Практика в общении представляет собой этап продуцирования речи. Его цель – вывести обучаемых на уровень свободного говорения в процессе решения коммуникативных задач.

Примером коммуникативных заданий на данном этапе могут быть:

например, “Votre ami se passionne pour le hockey, et vous, vous vous enthousiasmez pour l’equitation. Prouvez que le sport que vous preferez est le plus important, le plus interessant”.

“Votre ami est un ennemi des sports. Il les croit dangereux. Renversez son avis”.
IV. Заключение. Эффективность интенсивной методики и возможности ее применения.
Интенсивные методы обучения в больше степени находят свое применение на курсах иностранного языка для взрослых. Можно выделить несколько моментов, которые подтверждают эффективность применения интенсивной методики. Среди них:


  • усвоение большого количества речевых, лексических и грамматических единиц;

  • активное использование усвоенных знаний, навыков и умений в практике устно-речевого общения на иностранном языке;

  • умение использовать полученный языковой материал не только в собственной речи, но и при понимании речи собеседника;

  • формирование гибкого навыка переноса усвоенных речевых единиц в варьируемые ситуации общения;

  • преодоление психологических барьеров, в частности страха перед возможностью сделать ошибку;

  • преодоление внутренней и внешней скованности и стеснения;

  • высокая и немедленная результативность обучения: уже на второй день занятий учащиеся общаются на изучаемом языке, используя речевые клише, заложенные в основном учебном тексте-полилоге.
Но часто существует проблема недостатка средств для организации интенсивного обучения: на иностранный язык выделяется очень небольшое количество часов, часто нет необходимого оборудования и т.д. Таким образом, широкое внедрение интенсивной методики сталкивается с большим количеством проблем. Наиболее эффективно применяются элементы интенсивной методики как дополняющие и совершенствующие традиционного обучения, а также на различных языковых спецкурсах, факультативах и при изучении второго иностранного языка.

Список использованной литературы.
1.Аппатова Р.С. «Проблема обучения полилогу на уроке иностранного языка» //«Иностранные языки в школе».-1989г.-N 5.

2. Бухбиндер В.А., Китайгородская Г.А. «Методика интенсивного обучения иностранным языкам»,- Киев-1988г., 375с.

3. Денисова Л.Г., Туганова Н.К., Фасхутдинова Г.М. «Книга для учителя к пробному учебнику английского языка для 11 класса общеобразовательных учреждений»- Москва-1996г., 115с.

4.Зотеева И.Н. « Использование элементов интенсивной методики при обучении французскому языку по двухгодичной программе» // «Иностранные языки в школе»-1991г.-N 4.

5. Калаева Г.Г. «Учебные игры для интенсификации обучения аудированию на французском языке» // «Иностранные языки в школе»- 1998г.- N 5.

6. Китайгородская Г.А. « Интенсивное обучение иностранным языкам» // «Иностранные языки в школе»-1980г.- N2.

7. Китайгородская Г.А. «Принципы интенсивного обучения иностранным языкам» // «Иностранные языки в школе»-1988г,-N6.

8. Китайгородская Г.А. «Методика интенсивного обучения иностранным языкам»- Москва- 1986г., 302c.

9. Китайгородская Г.А. « Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам»-Москва-1986г., 248c.

10. Лозанов Г. «Суггестология (глава из книги)»; «Методика преподавания иностранных языков за рубежом»-составители: Синявская Е.В., Васильева М.М., Мусницкая Е.В.- Москва-1976г., 230c.

11. Рабинович Ф.М.,Сахарова Т.Е. «Интенсивные методы обучения иностранным языкам» // «Иностранные языки в школе»-1991г.-N 1.

Китай-Городская

Интенсивное обучение – это не просто эффективное обучение, а такое обучение, при котором достигается max эффективности за min возможное время при min затратах усилий учащегося и учителя.

Определяющим в этом понятии является активизация обучения.

Под активизацией понимают: 1) активность со стороны обучаемого; 2) методы, активизирующие учебный процесс со стороны преподавателя.

Психолого-педагогические основы ИО:

Главным в понимании ИО является активизация возможностей группы через активизацию возможностей личности обучаемого и обучающего и наоборот:

1) наличие зоны ближайшего развития у взрослого;

2) оптимальные условия для обучения создаёт коллектив и складывающаяся в нём система специфических взаимодействий;

3) личностные особенности человека никогда не достигают своего предела, а способны совершенствоваться в течение всей жизни;

4) превращение потенциальных возможностей в актуальные. Человек не подозревает о наличии у него тех или иных способностей, но при грамотном подходе эти особенности могут раскрыться, ! когда цель становится личностно-значимой.

Принципы обучения:

1. Принцип личностного общения. Специфика такова, что требует от каждого обучаемого включения в совместную интеллектуальную деятельность. Эффективность коллективной учебной деятельности проявляется в изменении личности и уровня межличностного общения. Обучаемые вынуждены предъявлять к себе требования.

2. Поэтапно-концентрический принцип. Синтез –> Анализ –> Синтез. 1 этап – 2500 ЛЕ, 2 – 1200-1500 ЛЕ, 3 – 800 ЛЕ.

3. Личностно-ролевой принцип. Ролевое поведение как разновидность социального поведения. Личностное общение протекает в обстановке общения-игры, т.е. создаются естественные жизненные ситуации.

4. Принцип коллективного взаимодействия, при котором: а) учащиеся активно и интенсивно общаются друг с другом, расширяют свои знания; б) между обучаемыми складываются оптимальные взаимодействия, которые повышают эффективность обучения; в) условием успеха каждого является успехи других. Эффективно общение в триадах.

Используются тексты-диалоги, дополнительные тексты, лексико-грамматические комментарии, обязательно наличие домашнего задания.

Важными являются коммуникативные задания, направленные на тренировку и практику общения + языковые игры.

Материал строится по принципу устного опережения (нет текста перед глазами, только восприятие на слух).

Этапы обучения:

1 этап. Введение материала.

Важно не заучивание, а импринтинг (непроизвольное запоминание). Материал предъявляется 4 раза:

1) введение в новую тему, дешифровка материала. Нет экспромта в проведении, жесты, мимика, перевод.

2) подробно дешифруется языковой и речевой материал, непроизвольное запоминание. Смотрите, слушайте, повторяйте.

3) «активный сеанс». Цель – закрепление материала и его распознавание. От РЯ к ИЯ.

4) «музыкальный сеанс». Длительность – 10 минут. Создать этап отдыха, рефлексия. Текст читается под музыку.

2 этап. Активизация учебного материала.

Переработка материала. Его автоматизация, устойчивость речевого навыка.

3 этап. Тренировка в общении.

Выражение мысли, понимание мысли других, жёсткое управление.

4 этап. Практика в общении.

Более свободное и творческое использование материала. Гибкое управление.

Другие интенсивные методы:

1. Гипнопедия. Обучение языку во время естественного сна.

2. Релаксопедия. Обучение языку в состоянии мышечного и психического расслабления и покоя под воздействием аутогенной тренировки, способствующей протеканию процессов непроизвольного внимания, запоминания языкового материала и новой информации в большом V.

3. Ритмопедия. Основывается на создании особого состояния нервной системы человека, при которой достигается запоминание большого V языкового материала. Ввод информации происходит в период ритмостимуляций в сопровождении мелодичной, новой для слушателя, музыки, способствующей объединению логич. и эмоц. компонентов психики.

4. Методика «погружения». Предлагает систематическую, интенсивную, учебно-речевую, ситуативно обусловленную, учебно-коррекционную деятельность. Часто в рамках заданного сценария, в обстановке, max приближенной к реальной коммуникации.

5. Эмоционально-смысловой метод. Строится на широком использовании ролевых игр, проблемных ситуаций, мыслительных задач, решаемых в состоянии повышенного эмоционального настроя всей группы обучающихся.

6. Суггестопедический метод Лозанова (внушение).

Экстенсивное земледелие предполагает расширение посевных площадей без улучшения качества посевов. При этом земледельцы получают много урожая, но на каждом отдельном участке урожаи низкие. В задачу интенсивного земледелия, наоборот, входит максимальное развитие потенциала одной площади. Для этого над сортами культур работают так, чтобы они стали как можно более урожайными.

Примерно так же выглядят два научных и образовательных подхода, один из которых подразумевает освоение разных областей знания, а другой - углублённое изучение узкой специальности. Какие взгляды на этот счёт были в разные эпохи и является ли сегодня актуальным противопоставление «широкого» и «узкого» образования?

«Человек-энциклопедия» в классической традиции

Греческие философы со знанием дела говорили об устройстве природы, математике, законах государства и канонах литературного творчества одновременно. В корпус сочинений Аристотеля, например, входят труды по логике, физике, ботанике, зоологии, политике, риторике, теории драмы и многом другом. Такой же подход существовал и в эллинистическом образовании - считалось, что юноше следует быть развитым всесторонне.

С древности в культуре существовал идеал homo universalis, «человека универсального», который обладает знаниями и может работать одновременно в разных областях.

Мыслители Возрождения в полной мере взяли на вооружение античный подход. О том, что Леонардо да Винчи занимался, кроме живописи, ещё и музыкой, архитектурой, естественными науками и инженерией, знает всякий. Да Винчи иногда называют гением из-за этого, однако гениален он был вовсе не потому, что умел заниматься разными вещами. Широта интересов и умений была нормой образованного человека его эпохи. Все гуманисты, пусть и не такие прославленные, говорили на нескольких языках и писали труды, а также, сочетая эти занятия в разных комбинациях, занимались натурфилософией (естественными науками), точными науками, конструированием устройств, историей, живописью, ваянием, музыкой.

В эпоху Просвещения энциклопедический канон был в почёте. Наука XVIII века - это целый парад энциклопедистов. Проще говоря, до довольно недавнего времени предполагалось, что, если уж ты учёный - разбирайся в науке. В какой именно?.. В науке вообще! Можно, конечно, поделить всё знание о мире на науки о духе и науки о природе, однако и тут мыслитель не ограничивался только одной половиной.

Классическое образование стремилось закрепить этот идеал и передать его новым поколениям. Изящные искусства тоже входили в программу развития личности. Барышни и молодые люди из общества всегда «немного рисовали», пробовали себя в поэзии, играли на музыкальных инструментах. Однако теперь не только привелегированный класс получил доступ к знаниям. Просвещение с его идеей tabula rasa активно занималось становлением проекта всеобщего обучения.

Специалисты «машинного века»

Еще в эпоху Возрождения переход к городской культуре и развитие рыночных отношений стали предпосылкой для формирования профессии как явления. Впоследствии в результате индустриализации и появления всё более сложных машин возникла необходимость в большом количестве технических специалистов.

В XIX веке с развитием общего образования, промышленности и технологий стало очевидно, что требуется более глубокое, детальное рассмотрение наук.

Вместо одного учёного, который делал опыты в домашней лаборатории - и, по мнению многих, знался с дьяволом, ведь отношение к опытной науке довольно долго оставалось настороженным - над изобретениями теперь стали трудиться целые организации, институты, конструкторские бюро.

Специализация делалась всё более узкой по мере развития и усложения каждой области знания и отрасли. В результате между областями образовался разрыв, а между «физиками» и «лириками» и вовсе пролегла пропасть. Теперь никто не стал бы ожидать от исследователя, что он проведёт химический опыт, а потом разразится поэмой или напишет трактат по антропологии, хотя прежде учёные с этим справлялись.

Междисциплинарный подход

В конце XX века стали очевидны новые изменения: теперь появилась потребность рассматривать вопросы комплексно. То, что работает для индустриального общества, не подходит для мира постиндустриального, информационного, в котором появляются сложные структуры, а явления утрачивают бинарность.

Фундаментальная наука стала двигаться в сторону усложения и многоосновности, а в образовании всё более актуальной становится междисциплинарость.

Классическая культура верила в существование абсолютной причины и в истинность, которая может быть запечатлена на страницах книги. Эта установка предполагает, что носитель объективного знания, будь то священник или учёный, придёт и растолкует, как всё устроено на самом деле. Однако со временем выяснилось, что картина мира становится все более относительной по мере того, как расширяются научные представления. Ницшеанская идея «смерти бога» как раз об этом - с какого-то момента объективное перестаёт существовать, а онтологическое состояние мира бесконечно усложняется. Теория относительности, квантовая физика, нейробиологические исследования мозга скорее лишают почвы под ногами, чем дают определённость.

Сегодня востребованы творческие способности специалистов, большую актуальность приобретает умение конструировать новые идеи. Системы, заточенные под обучение узкой профессии, и образование, которое сводится к натаскиванию на конкретные задания, требуют сегодня модернизации. Например, в современной Японии вследствие такого подхода сейчас . Набирают популярность образовательные программы, построенные по модели , которая поддерживает индивидуальный маршрут и междисциплинарность.

XXI век даёт новый способ «земледелия», при котором расширяются территории, но в то же время происходят качественные улучшения - потому что, как оказалось, качественное изменение напрямую связано с расширением.

Профессионал стремится повышать свою квалификацию и концентрироваться на мелочах своей области. Такой метод обучения позволяет хорошо разбираться в частностях и быть хорошим практиком. В то же время, он сужает круг интересов, отдаляя человека от классического энциклопедического идеала, и снижает его творческие способности в своей же сфере, поскольку не дает возможности видеть картину в целом и под неожиданными углами. Сейчас всё чаще говорят о комплексном подходе, а быстрое развитие технологий стирает границы между профессиональными областями.

В фильме «Чарли и шоколадная фабрика» папу мальчика Чарли уволили с завода, где он навинчивал крышечки на тюбики зубной пасты, потому что его место заняла машина. Папа Чарли не растерялся, перепрофилировался и стал заниматься техническим обслуживанием этой машины.

Свободное распространение знания

В античные времена ученики собирались вокруг философов на прогулках и пирах, чтобы послушать об устройстве мира. В Новое время студенты заполняли аудитории немецких прижизненных классиков, чтобы приобщиться к их мудрости. Преподаватель и учёный был источником и носителем знания, живой интерактивной энциклопедией.

Нужны ли такие мудрецы, когда знания доступны каждому без необходимости следовать за Сократом по пыльным афинским улицам или ехать к Канту в Кёнигсберг?

В узком смысле слова энциклопедист - это тот, кто составляет энциклопедии. Сегодня энциклопедистом можно назвать любого, кто активно участвует в написании и проверке статей в вики-проектах. С одной стороны, это выглядит как воплощённая мечта учёных Возрождения, которые мечтали об общей грамотности, и философов Просвещения, которые обожали энциклопедии. Однако к объективности, грамотности и глубине статей Википедии часто бывают претензии.

Количество данных о мире растёт, и теперь кажется нереальной задача держать в голове всю информацию по всем дисциплинам на уровне специалиста. Теперь важнее обладать методом и уметь думать самостоятельно. Образно говоря, нужно не знать наизусть все статьи энциклопедии, а понимать принципы её устройства, концепцию и структуру разделов, уметь при необходимости пересматривать правила.

Энциклопедическое мышление нового типа предполагает не составление справочников как таковое, а способность фильтровать информацию, формировать собственные стратегии доверия и проверки знаний.

За последние годы достигнуты многообещающие результаты в практике интенсивного обучения иностранным языкам самого различного контингента учащихся. Интенсивные методы осмысливаются как оптимальная реализация некоторых прогрессивных тенденций в общей педагогике и психологии, в частности, в контексте проблем воспитывающей роли процессов обучения. Интенсивное обучение предложило методике реалистический и последовательный подход к овладению иноязычной речью как к социально-психологической проблеме, с одной стороны, и как к управляемой речевой деятельности, с другой. Этот подход обусловлен и общественно-историческими закономерностями, которые определили новые цели обучения: если раньше обучение иностранному языку сводилось к изучению языка как системе, то теперь главной целью обучения выдвинуто овладение учащимися иноязычной речью.

Современная коммуникативная лингвистика ставит перед методикой новые задачи, из которых главной является овладение языком, как средством коммуникации. Требуется переход от обучения языку как набору форм и средств к интегральному усвоению учащимися языка .

На практике интенсивное обучение давно уже сложилось и воспринимается большинством педагогов как специфическая система обучения, отличная по ряду параметров от методов обучения иностранным языкам, используемых в настоящее время. В ее рамках разработаны новые принципы отбора и организации речевого и языкового материала, из которых ведущими являются деятельностный, личностно-ролевой, ситуативно-тематический. Создана новая, динамическая модель обучения и управления коммуникативно-учебной деятельностью обучаемых.

Управляемое овладение обучаемыми иноязычной речью представляет собой моделирование ими в иноязычной речевой практике процессов порождения, смыслового восприятия и коммуникативного взаимодействия речевых высказываний и формирование соответствующих механизмов.

Однако все еще не ясен вопрос, какие признаки интенсивного обучения определяют его специфику. Можно найти достаточное количество определений интенсивности и интенсификации обучения , но в них нет определенной четкости и однозначных исходных критериев. Иными словами, при каких условиях мы имеем право говорить об интенсивном обучении? Помимо теоретического значения ответ на этот вопрос имеет и практическое значение. Дело в том, что в последние годы на базе опыта интенсивного обучения создан и применяется ряд конкретных методик, скорее подходящих под понятие интенсификации обучения, чем под понятие собственно интенсивного обучения. Наконец, имеется ряд методик, специфических по задачам и используемым средствам, но частично реализующих принципы, положенные в основу интенсивного обучения в различных его разновидностях.

Проанализируем, прежде всего, общий характер критериев, по которым должно быть определено содержание понятия интенсивное обучение. Очевидно, что первый критерий -- характер контингента учащихся не имеет прямого отношения к содержанию этого понятия. Практически различными формами интенсивного обучения, по крайней мере, в эксперименте, сейчас охватываются самые различные категории обучаемых. Всех их можно объединить в три основных типа: обучение довузовское, вузовское и послевузовское. Соответственно меняются основные организационные формы обучения. Второй критерий, по которому обычно определяют интенсивное обучение, это его сроки. Типично отождествление интенсивного обучения с краткосрочным, что соответствует иногда формальной стороне данного понятия, но не раскрывает его. Равным образом едва ли приемлемы определения, связанные с концентрацией часов и временной изолированностью курса обучения, т. е. его относительной автономностью и т. д.

Цель интенсивного обучения -- в минимальный срок достичь усвоения максимального объема учебного материала. Так сформулированная цель и используемые для ее достижения методические приемы определяют целесообразность относительно большой концентрации учебных часов. Содержание интенсивного обучения -- овладение комплексом навыков и умений, достаточных и необходимых для эффективного осуществления деятельности в конкретной области, а также овладение языковым материалом, обеспечивающим формирование, развитие и использование этих навыков и умений. Однако в данном определении затронута лишь одна сторона интенсивного обучения -- его обучающая функция. На самом же деле, интенсивное обучение, как и любая полноценная методическая система, выступает и в своей воспитывающей функции. Важнейшая особенность интенсивного обучения заключается в органическом единстве этих двух функций на разных уровнях, вплоть до конкретных методических приемов. Можно сказать, что в интенсивном обучении воспитательная сторона включает в себя обучающую функцию, а обучающая -- функцию воспитания. В сущности, таковы требования к любой методической системе; однако, в настоящее время именно в интенсивном обучении такое органическое единство осуществляется наиболее последовательно.

Итак, под интенсивным обучением иностранному языку мы понимаем обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся, в особенности -- на управление социально-психологическими процессами в группе и управление общением преподавателя с учащимися и учащихся между собой, и обычно осуществляемое в сжатые сроки .

Исходя из основной цели интенсивного обучения -- в кратчайший срок овладеть умениями иноязычного общения, можно выделить два основных характеризующих его фактора:

  • 1) минимально необходимый срок обучения для достижения цели (будущая речевая деятельность) при максимально необходимом (для этой цели) объеме учебного материала и соответствующей его организации;
  • 2) максимальное использование всех резервов личности обучаемого, достигаемое в условиях особого взаимодействия в учебной группе при творческом воздействии личности преподавателя .

Первый фактор четко связывает характер обучения с его конкретной целью. Например, если цель -- достижение уровня повседневного общения можно ограничиться начальным этапом обучения (базовый словарь до 2500 лексических единиц, нормативная грамматика устной речи). Как показывает опыт, при соответствующей организации учебного процесса для усвоения такого объема материала требуется не менее 120 академических часов.

Второй фактор предполагает создание в аудитории особого психологического «микроклимата», доверительных отношений между преподавателем и учебным коллективом, внутри учебного коллектива, между преподавателем и каждым обучаемым в отдельности. Важнейшее значение для максимального использования творческих резервов личности обучаемого имеют высокий эмоциональный тонус аудиторий, эмоциональное ее вовлечение, сопереживание в процессе учебной деятельности. Обеспечение эмоциональности обучения и создание благоприятной учебной атмосферы -- одно из существенных условий, влияющих на уровень активности учебной деятельности учащихся . Другой предпосылкой активизации резервов личности обучаемого является знание преподавателем всех факторов, обусловливающих процесс речевого общения, механизмом общения и умение управлять ими.

Такое понимание интенсивного обучения наиболее адекватно отражает перспективное направление, которое выкристаллизовывается в последних исследованиях отечественной педагогической психологии .

Сегодня интенсивное обучение может быть представлено в виде опытной модели дальнейшего развития методики. Воздейственность такого обучения уже во многом ощущается в массовой практике преподавания иностранных языков -- в оформлении коммуникативно-ситуативного подхода, в создании коммуникативных учебников, в использовании элементов театральной системы К. С. Станиславского, в обучении иноязычному общению и т. п.

Интенсивное обучение затронуло ряд актуальных проблем преподавания иностранных языков и привлекло внимание к новым аспектам методики в целом.

Когда приходит время учить английский, начинаешь выбирать, сравнивать, сомневаться…

Какой курс окажется самым эффективным: индивидуальный или групповой, стандартный или ускоренный курс … Нам ничего другого не остается, кроме, как облегчить вашу участь и провести сравнительный анализ на тему: «Что выбрать - стандартный курс английского или интенсив ».

Сначала поговорим о схожести этих двух программ в школе British Skylines .

Обе авторские методики разработаны специально тля тех, кто хочет не только выучить английский. Если вы думать, говорить на нем, тогда вам к нам! Какой бы курс вы не выбрали, мы поможем вам снять языковые «зажимы». На занятиях мы отрабатываем правильное произношение и развиваем навыки коммуникации. Ведь мы, преподаватели, сами через все это прошли. Когда-то всему этому учились мы, а теперь хотим передать все секреты успешного изучения и своим студентам.

Обучение, как стандартного курса, так и интенсива происходит по определенным уникальным направлениям. Тeam-teaching (на занятии работает 2 преподавателя).

Speaking Focus (занятия с максимальными разговорными навыками). Active Scenario

(занятия с ролевыми постановками).

Количество студентов в группах от 5 до 9 студентов. Проверено опытом: именно т акая веселая компания позволяет не только уделить внимание каждому, а и создать живую обстановку, подобно той, с которой вы встретитесь в будущем.

В чем же разница между интенсивом и стандартным обучением .

Для начала, готовьтесь к каждодневному и беспрерывному изучению и проговариванию новых английских слов. Выбирая этот курс, у вас не будет такой сладкой возможности отдохнуть денек - другой - третий. Бесспорно, при интенсивном курсе английского , студент за очень короткое время получает огромный поток информации.

Фишка British Skylines в том, благодаря нашей уникальной методике, этот поток не рассеивается в отдаленных уголках вашего подсознания, а концентрируется в поочередную и крепкую цепочку знаний. Вы должны подготовить себя к тому, что кроме каждодневных занятий в школе, вы будете делать домашние задания. Увы и ах, без этого важного звена, система малоэффективна. А если и даст плоды, то не в с такой силой, какая нужна для идеального знания английского. Другой вопрос - наши «хомворки» вовсе не нудные, а интересные и познавательные.

Стоимость программы «английский интенсив »

1 месяц обучения - 3 000 грн;

3 месяца обучения — 6 000 грн.

Стоимость стандартного группового обучения :

(Допишите сами, я не нашла на сайте.)

Конечно же, не так трудно учить язык, когда ты располагаешь временем, когда школьные знания годами подкрепляешь… В идеальном варианте подкрепить знания практикой в языковой среде. Но у всех ли есть деньги и возможности уехать за границу, чтобы усовершенствовать лексику и отточить произношение? Если вы, вдруг не сын или дочь министра, депутата или крупного бизнесмена - не нужно рыдать! В том или ином случае, все наши программы эффективны. И при вашем желании вы будет знать английский на отлично! Не верите на слово, что вместе с British Skylines можно легко учить язык? Правильно! Приходите, и убедитесь в этом сами!